onsdag 5 juni 2013

Som ni vill ha det


Som ni vill ha det
av William Shakespeare

Jag har läst Göran O. Erikssons översättning av pjäsen. Annars brukar den heta "Som ni behagar", som det påpekades i en kommentar när jag gav en smakbit för ett tag sen.

Den titeln har jag ju hört, men handlingen visste jag inget om. Men att det var en komedi hade jag väl gissat, och då brukar det ju vara några unga par och folk som uppträder under flera identiteter. Så även här. Jag hängde inte riktigt med i alla förvecklingar och förvandlingar. Alltså, jag förstår ju vad som händer, men det är också det här med att karaktärerna utvecklas, och vem var nu vem egentligen? Efterordet förklarade mycket, så jag får nog läsa pjäsen igen i framtiden och se om den är lättare att förstå då. Och jag har det bara bra med min shakespearebok på balkongen, även när jag missar nåt.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar