söndag 29 juni 2008

Spellbound


Spellbound
av Margit Sandemo

Jag trodde faktiskt aldrig att Sagan om Isfolket skulle komma ut på engelska, särskilt inte som utgivningen stoppades efter ett par delar i Tyskland, men nu finns första delen i The Legend of the Ice People ute i butikerna i Storbritannien. Kristin köpte första delen till mig när hon ändå beställde den till sig själv, för det kan ju vara kul att se hur översättningen är.

Det känns väldigt konstigt att läsa texten på engelska, eftersom allting är så skandinaviskt. Trondheim och ruvande bergskedjor och mylingar och grejer. Begreppen "myling" och "brännvin" översätts inte, utan står kvar på svenska (som ju är originalspråket). Har de inte brännvin eller något liknande i engelsktalande länder? Namnen är inte översatta, men tillnamnen är förstås det. Heming Fogdedråparen blir t.ex. det lite mer invecklade "Heming, the bailiff-killer". Namnen Sol, Dag och Liv, som i berättelsen väljs för sina betydelser, förklaras bara lite halvt om halvt. T.ex. "I have found thee in the darkness of night. Therefore I baptise thee Dag, if thou art a boy." (Observera att Silje här utför en improviserad dopceremoni, hon pratar inte så här annars.) Det är förstås precis så här det står i de svenska och norska böckerna, men vi vet ju vad "dag" betyder.

Annars så är väl det här en av de allra bästa (om inte den absolut bästa) boken i serien, och jag fick lust att läsa om alla böckerna igen. Fast på svenska då.

För den som faktiskt inte har läst böckerna (vilket antagligen är ganska många egentligen) så utspelar sig just den här boken i och omkring Trondheim i slutet av 1500-talet. (Det är 47 böcker i serien och man hinner ca 400 år framåt i tiden.) Huvudpersonen Silje Arngrimsdotter har förlorat sina föräldrar och sina syskon i pesten, och har dessutom blivit bortkörd från sitt barndomshem. Hon har begett sig till Trondheim, men ingen vågar släppa in främlingar i sitt hus när pesten härjar. Just den här vinternatten när boken börjar bestämmer sig Silje för att våga sig ut till galgbacken för att värma sig vid bålen där de pestdöda bränns.

Samma kväll är en adelsfröken ute på ett hemligt ärende. Hon har just fött en barn i hemlighet, efter att ha lyckats dölja hela graviditeten från sin familj och tjänstefolket, och nu ska hon lämna barnet i skogen för att dö.

Samtidigt på galgbacken ska en ung man just torteras och avrättas för att ha mördat en fogde. På avstånd funderar en grupp män, ledda av en skrämmande vargliknande man, på hur de ska lyckas frita honom innan han avslöjar för många hemligheter.

Naturligtvis kommer de här tre händelserna flätas samman och bilda grunden för Sagan om Isfolket, även om Isfolket har anor ännu längre tillbaka i tiden.

Omslagen till de engelska böckerna är förresten mer "läsa på bussen"-vänliga än de svenska.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar