söndag 28 december 2008


The Four Immigrants Manga
av Henry (Yoshitaka) Kiyama

Detta är en serie som ritades av en japansk man på 1920-talet och handlar om han och hans vänners upplevelser som immigranter i USA i början av 1900-talet. Det är 52 korta episoder, de var antagligen tänkta att publiceras en gång i veckan i en tidning för japanska immigranter. Ursprungligen var de nämligen skrivna på japanska, men med många engelska ord och fraser mitt i, så för att läsa dem måste man ha förstått båda språken. I stället för att gå som följetong i en tidning tryckte Kiyama upp dem som seriealbum. På 80-talet hittades albumet av Frederik L. Schodt, som har skrivit böcker om manga och översatt manga till engelska. Det lär ha varit han som gjorde manga populärt i väst. Det är också han som ligger bakom översättningen och den nya publieringen av "The Four Immigrants Manga".

Henry och hans tre vänner Fred, Frank och Charlie (de har fått rådet att anta amerikanska namn) reser till Kalifornien för att studera. Det var tydligen vanligt att unga japanska män arbetade som tjänare kvällstid för att ha råd att gå i skolan på dagtid, och flera episoder handlar om lustiga missförstånd som kan inträffa när arbetsgivaren och tjänaren inte förstår varandras språk eller seder. Dessutom är pojkarna inte särskilt vana vid hushållsarbete. Serien följer dem under ca 20 år, och handlar om medgångar och motgångar, den stora jordbävningen i San Fransisco 1906, hur några av dem hittar sina fruar (fler japanska män än kvinnor emigrerade, och det verkar ha varit vanligt att skicka efter en brud från Japan) och om hur fler och fler lagar mot japaner stiftas (t.ex. att barnen inte får gå i skolan tillsammans med vita barn och att japaner inte får äga land).

Det är en humorserie och det brukar finnas någon sorts punchline, men ofta är den inte så väldigt rolig. Behållningen med serien är snarare att läsa om huvudpersonernas möte med en främmande kultur.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar